Given the opportunity to rethink its stance on the right to bear arms, the US Supreme Court stuck to tradition. "You can have our guns when you can pry them from our cold, dead hands..."
Excerpt from the Corriere della serra 26 June 2008 (http://www.corriere.it/esteri)
La Corte Suprema degli Stati Uniti ha rafforzato1 il diritto individuale degli americani ad essere armati. Con una sentenza storica su come interpretare, una volta per tutte2, un diritto costituzionale sancito3 in modo incerto nel 1791, i giudici hanno bocciato4 un divieto5 a detenere le armi che era in vigore nella città di Washington.
La decisione ha spaccato i nove giudici della Corte Suprema, che si sono pronunciati per6 5-4. Il giudice Anthony Kennedy, un moderato, si è unito ai quattro membri conservatori della Corte per costituire una maggioranza. I giudici hanno bocciato un divieto in vigore7 da 32 anni nel Distretto di Columbia - dove sorge8 la capitale Washington - a tenere in casa una pistola per difesa personale. Il caso si era trasformato in un test nazionale sul diritto al porto d'armi9, perchè per la prima volta ha spinto la Corte Suprema a far chiarezza10 sull'interpretazione del Secondo Emendamento alla Costituzione, che sancisce - ma fino a oggi in modo controverso - il diritto individuale ad essere armati.
1 rafforzare (verb): to reinforce
2 una volta per tutte (phrase): once and for all
3 sancire (verb): to ratify
4 bocciare (verb): to knock down
5 un divieto (noun): prohibition
6 pronunciarsi per (verb): to come out on the side of/to declare oneself
7 in vigore (phrase): in force
8 sorgere (verb): to rise
9 il porto d'armi (noun): bearing of arms
10 far chiarezza su (verb): to make clear
Thursday, June 26, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment